Диалоги в сценарии
Мы всё ещё только подбираемся к сценам без слов. Сцены без слов это то, что остаётся нам от большого кино, но сейчас метнёмся в курилку и разберём по косточкам диалоги.
Без лирики, сразу к сути.
Отметим диалоги двух типов:
1. Диалоги, которые звучат помимо действия.
2. Диалоги, являющиеся двигателем сюжета.
В чистом виде мы редко имеем один тип, но предположим, что…
… детективный сериал “Доктор Хаус” является примером первого типа;
… детективный сериал “Солги мне” является примером второго типа.
Перед нами (только для примера) две противоположных (враждующих) диалогических (диалогистских?) школы.
Сюжет Хауса всегда развивается независимо от того, скачает доктор очередной терабайт порнухи или нет, сообщит ли подчинённым о своей любви к человечеству или не сообщит. Ну и так далее. Сюжет серии будет катиться к своей развязке независимо и помимо болтовни главных персонажей. Диалоги стыкуются с сюжетом только в основных поворотных точках (ну, а там обычно реплики, понятные только узким специалистам, но пока оставим это). Подобный пример необязательного трёпа мы видим в “Криминальном чтиве” (Тарантино вообще любит положить в багажник труп, закурить сигарету и перетереть о том, о сём, но вернёмся к сериалам. Замечательно кофе и пироги с визигой работают в “Твин Пикс”, ноги таких необязательных диалогов растут именно оттуда.
В “Солги мне” обратная ситуация. Каждое слово работает на сюжет, является его движущей и, соответственно, составной частью. Трёп о кофе всегда лирическое отступление (и обычно в финале, дабы напомнить нам, что “всё как в жизни”). Если в Хаусе нас развлекает диалог, то у Лайтмана шутка основывается на мимике, жесте и двусмысленной ситуации. Слова серьёзны, и за ними надо следить.
Повторяю: в чистом виде таких типов диалогов (и построений сюжета) не существует. Перед нами всего лишь условные схемы.
Теперь немного лирики и вкусовщины.
С одной стороны, мне ближе схема Хауса, когда сюжет развивается вопреки (и даже наперекор) тому, что говорят. Окажись главные герои немыми, то мы всё равно с интересом наблюдали бы за конвульсиями нового пациента. Обратим внимание и на то, что не будь этих диалогов, мы бы вместо комедии имели детективный сериал на производственную тему. Пользуясь блядской неуместной кулинарной терминологией, вспомним, что диалоги в Хаусе самое вкусное.
С другой стороны, именно “Солги мне” является логическим ребусом, который интересно разгадывать (и порой можно разгадать). В нём не царит его величество случай (авторский произвол), как в Хаусе. Здесь сразу задают правила игры и следуют им. Иногда скучно, иногда даже предсказуемо, но левая пятка Лайтмана всегда слева. Иначе рухнет вся логическая система. Лайтман это литература, что позволяет нам перейти к следующему пункту разбора диалогов, но сначала короткий офф.
Офф-топ не по теме поста.
Что в У Хауса, что у Лайтмана инициатором преступления/ситуации/расследования является ложь. Ложь, если угодно, тема и главный подозреваемый обоих проектов. Оба проекта (и не только они) какбэ намекают, что чем меньше лжи, тем меньше проблем. Увы, в наших адаптациях подобного посыла не наблюдается, но об этом тревожном симптоме я собираюсь (очень долго собираюсь) говорить отдельно.
Теперь ещё о диалогах, но под другим углом.
Независимо от того, к какой школе боевых искусств вы принадлежите, ваши реплики можно классифицировать…
… “как в литературе”,
… “как в жизни”.
И, разумеется, это деление ещё более условно, нежели первое. “Как в жизни” в жизни обычно так не говорят, это как раз литературная заслуга сценариста-диалогиста, а “как в литературе” обычно оборачивается плохой пародией на “как в жизни”, но постараюсь вас не запутывать.
Здесь мы приближаемся к образу нашего воображаемого проекта. Как экспозицией вы определяете жанр и правила игры, так и прямой речью подчёркиваете степень условности происходящего.
Деление на “как в литературе” и “как в жизни” оставим крючком для будущего сюжета. Тема не закрыта, но на сегодня всё.
Для завтрашнего воскресного кинотеатра ничего не подобрал, поэтому предупреждаю, что речь пойдёт о деталях в часовых механизмах:)
Краткий разбор диалогов Аарона Соркина. Ритм и музыкальность (об этом обычно не пишут в учебниках, так как опция кажется необязательной):